BEGOÑA PEREIRA

Solicite traducciones profesionales en unos pocos clics

¡Hola! Soy Begoña Pereira, licenciada en Traducción e Interpretación, con las combinaciones lingüísticas de francés>español, italiano>español y gallego>español>gallego.

Además, soy traductora jurada de francés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Desde BETRA TRADUCCIONES SLU, ofrezco servicios de traducción profesional a precios flexibles y con calidad garantizada.

Saber Más
BEGOÑA PEREIRA

Solicite traducciones profesionales en unos pocos clics

¡Hola! Soy Begoña Pereira, licenciada en Traducción e Interpretación, con las combinaciones lingüísticas de francés>español, italiano>español y gallego>español>gallego.

Además, soy traductora jurada de francés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España. Desde BETRA TRADUCCIONES SLU, ofrezco servicios de traducción profesional a precios flexibles y con calidad garantizada.

Saber Más

Traductora desde
Francés, Italiano, Gallego > Español

Francés > Español 100%
Italiano > Español 100%
Gallego > Español 100%
Español > Gallego 100%

Amplia gama de
servicios de traducción

Llevo desde 1997 ofreciendo servicios de traducción profesional de alta calidad, por lo que muchos de mis clientes consideran muy importante mi aportación, ya que les soluciono rápidamente cualquier problema de comunicación que puedan tener con sus clientes de habla francesa o italiana, o quieran trabajar en Galicia.

Mi trabajo consiste en solventar cualquier dificultad que el idioma pueda representar para mis clientes en sus relaciones internacionales, ofreciéndoles un trabajo rápido y cualificado, que les garantice una buena comunicación con el mercado exterior, y amplíe sus posibilidades de negocio.

Colaboración en grandes proyectos de traducción


Desde BETRA colaboro con AGP como traductora de francés, italiano y gallego. Junto a su equipo de colaboradores especializados en otros idiomas, participo en aquellos proyectos de traducción en los que mi especialización es imprescindible, sea cual sea su dimensión o especificación, y en el plazo de tiempo más corto posible.

¿Interesado, pero con prisa?

Solicite Presupuesto

Cómo trabajo

Dudas frecuentes

¿Cuándo recibiré mi traducción?

El plazo de entrega habitual para una traducción es de 2 o 3 días hasta un máximo de 3000 palabras (unas 10 páginas).
En cualquier caso, cuando le envíe el presupuesto le indicaré el plazo exacto.

¿Cuál es el plazo para una traducción urgente?

Para traducciones urgentes debe prever al menos 24 horas. El plazo exacto dependerá del número de palabras, así como de la dificultad de los textos.
El coste de la traducción urgente tiene un suplemento del 30 % sobre el precio.

¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada y no jurada?

Una traducción jurada es una traducción legal, es decir, que tiene validez ante cualquier organismo oficial tanto en nuestro territorio nacional como en el extranjero, sellada y firmada por un traductor jurado inscrito en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Suele ser habitual en el caso de expedientes académicos, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, contratos, escrituras públicas, etc.

¿Existe un compromiso de confidencialidad?

Sé que un cliente puede estar revelándome información clave o importante en su desarrollo estratégico comercial. Por eso, firmamos previamente un acuerdo de confidencialidad que me obliga a no transmitir ni divulgar la información que pueda obtener del cliente, así como a guardar y devolver, si así fuera requerido, todo tipo de material que me haya proporcionado.

Contacte Ahora

Solicitar presupuesto

Seleccionar DocumentoSubir documento