Traductora Begoña Pereira

TRADUCTORA JURADA

Begoña Pereira

Soy traductora jurada de francés, nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España, y traductora de italiano y gallego especializada en servicios de traducción de:

  • Francés > Español
  • Italiano > Español
  • Gallego > Español > Gallego

En cada trabajo llevo a cabo una exhaustiva labor de investigación, y aplico las herramientas de traducción y glosarios disponibles, además de una revisión del resultado final.

Desde 1997 trabajo como traductora a tiempo completo. En estos años he traducido más de 25 millones de palabras en campos tan diversos como derecho, páginas web, veterinaria, pesca, náutica, medicina, tecnología, construcciones de obras públicas, química, deportes, cosmética, alimentación, enología, textos divulgativos de administraciones públicas, guías turísticas y automoción.

Actualmente, soy gestora de proyectos y socia gerente en BETRA TRADUCCIONES S.L.U., y además trabajo como freelance en la agencia de traducción AGP.

Cómo trabajo

Betra Traducciones

Dudas frecuentes

¿Cuándo recibiré mi traducción?

El plazo de entrega habitual para una traducción es de 2 o 3 días hasta un máximo de 3000 palabras (unas 10 páginas).
En cualquier caso, cuando le envíe el presupuesto le indicaré el plazo exacto.

¿Cuál es el plazo para una traducción urgente?

Para traducciones urgentes debe prever al menos 24 horas. El plazo exacto dependerá del número de palabras, así como de la dificultad de los textos.
El coste de la traducción urgente tiene un suplemento del 30 % sobre el precio.

¿Qué diferencia hay entre una traducción jurada y no jurada?

Una traducción jurada es una traducción legal, es decir, que tiene validez ante cualquier organismo oficial tanto en nuestro territorio nacional como en el extranjero, sellada y firmada por un traductor jurado inscrito en el Ministerio de Asuntos Exteriores. Suele ser habitual en el caso de expedientes académicos, certificados de nacimiento, matrimonio o defunción, contratos, escrituras públicas, etc.

¿Existe un compromiso de confidencialidad?

Sé que un cliente puede estar revelándome información clave o importante en su desarrollo estratégico comercial. Por eso, firmamos previamente un acuerdo de confidencialidad que me obliga a no transmitir ni divulgar la información que pueda obtener del cliente, así como a guardar y devolver, si así fuera requerido, todo tipo de material que me haya proporcionado.

Contacte ahora